Prevod od "houve um acidente" do Srpski


Kako koristiti "houve um acidente" u rečenicama:

Informe aos parentes que houve um acidente trágico... que resultou na morte do professor Markovitz... e do Dr. Bechmann.
Obavesti najbližu rodbinu o tragiènom dogaðaju... koji je rezultirao smræu profesora Markovitza... i Dr. Bechmanna.
Acho que houve um acidente aqui em frente.
Mislim da se desila neka nesreæa ispred.
Esteve trabalhando para uma mulher, em um carro acho que houve um acidente...
Radio je za neku ženu, sreðivao joj auto... Mislim da se desila nesreæa...
Houve um acidente, mas não tem perigo.
Dogodila se nesreæa, ali nema opasnosti.
Houve um acidente nas empresas Wayne.
Dogodila se nesreæa u poduzetništvu Wayne.
Não houve um acidente de avião.
Ne radi se o avionskoj nesreći.
Ela pegou o táxi e houve um acidente.
Uzela je taksi. Dogodila se nesreæa.
Ligamos de um telefone público, só para ver se houve um acidente.
Ne! Mogli bismo da zovemo iz govornice, da se ne predstavimo.
Houve um acidente na avenida com 13 carros ontem à noite, e nas últimas 24 horas tenho tirado pessoas mortas de dentro daqueles carros.
Sinoæ se dogodio lanèani sudar trinaest automobila. Poslednja dvedeset èetiri èasa vadim leševe iz automobila.
Na verdade, ele nem consegue vê-los houve um acidente de carro ali...
Zapravo, ne moze ih sve videti. Doslo je do saobracajne nesrece tamo...
Houve um acidente e foi uma benção que eles não sofreram, e bem, é uma benção também, de certo modo, que tenham morrido juntos.
Desila se nesreæa... dobro je da nisu patili. Sreæa je na neki naèin da su otišli zajedno.
A polícia de Newhall estava transportando a Kim e parece que houve um acidente.
Èuo sam se sa šerifom iz Newhaula. Transportirali su Kim i dogodila se nesreæa.
Então, houve um acidente quando Victoria tinha 7 anos.
Onda se desila saobraæajna nesreæa kada je Viktorija imala 7 godina.
Deixe me adivinhar-- houve um acidente louco e você tem que ir.
Da pogadjam. Dogodila se strašna nesreæa i moraš da ideš.
Senhor, houve um acidente e... desculpe te incomodar, mas... você é dono de um rifle Winchester M70 de calibre.270?
Gospodine, dogodio se incident i... Žao mi je što vam smetam, ali... jeste li vlasnik puške Winchester M70 kalibra.270?
Houve um acidente, e ela tem minhas habilidades.
Desio se incident, i ona ima moje sposobnosti.
E imagine que houve um acidente no passado devido ao qual o mundo evoluiu diferentemente e algumas pessoas que viveram ou sequer nasceram e outras pessoas cresceram com vidas completamente distintas.
I zamisli da se dogodila nesreæa u prošlosti što je dovelo do drugaèije evolucije, pa neki ljudi nikada nisu roðeni, a drugi žive potpuno drugaèije živote.
Houve um acidente e a esposa dele morreu.
Došlo je do nesreæe i njegova nova žena je umrla.
Houve um acidente terrível, e o teu pai faleceu.
Dogodila se teška nesreæa i tvoj otac je poginuo.
Houve um acidente, por isso o dinheiro ainda não está aí.
Ja sam kriv. - Auto se razbio. - Reci mu nešto!
Houve um acidente na Otsego, nº 2627.
Bio je incident na 2627 Otsego.
Houve um acidente, mas agora Jay está contando para o Phil o quanto gosta dele.
Hvala. Trudim se. Za mog sina, ali više ga ne zanima.
Nós sentimos muito em ter que comunicar que houve um acidente terrível.
Žao nam je što vas obaveštavamo da je došlo do strašne nesreæe.
Ouço de pessoas diferentes que houve um acidente, que foi o Donnelly.
Èuo sam od mnogih da se desila nesreæa, da je u pitanju Doneli.
Houve um acidente e nós caímos no rio.
Десила се несрећа, и упали смо у реку.
Tivemos uma festinha aqui ontem à noite e houve um acidente naquela cadeira.
Imali smo ovde malu žurku sinoæ i desila se nezgoda u toj fotelji.
Houve um acidente aéreo ontem em Dusseldorf.
Juče se srušio avion u Diseldorfu.
Nos contaram que houve um acidente.
Rekli su nam da se desila nesreća.
Houve um acidente na I-494 ontem.
Desila se nesreæa na cesti I-494 juèer.
Alguém me diga se houve um acidente.
Je l' me to neko umalo pregazio?
Disseram que houve um acidente e que alguém caiu do trem.
Rekli su da je bila nesreæa i da je netko pao s vlaka.
Acho que houve um acidente no posto da Rodovia 23.
Da, mislim dogodila se nesreæa, um, na benzinskoj stanici na putu 23.
E disseram: "Houve um acidente em um parque na Florida, e um treinador foi morto.
Dogodila se nesreæa u parku na Floridi, trener je ubijen.
Desculpem o atraso, houve um acidente.
Žao mi je što kasnim. Bio je incident.
Pessoal, houve um acidente no laboratório da Bernie.
Društvo, desila se nesreæa u laboratoriji kod Berni.
Não, espere, você tem que me ajudar, houve um acidente!
Ne, èekaj, moraš mi pomoæi, desila se nesreæa!
Sem mencionar que houve um acidente com o meu... quando alguém, que não vou dizer o nome, pôs o cotovelo nele.
Ne spominjem da smo imali nesreće s mina Kada netko, ne na ime nikakva imena, stavila lakat u IT. ŠTO?
Enquanto conduzia experimentos de desacelerar o envelhecimento, houve um acidente catastrófico e ele morreu.
Tokom izrade studije o usporavanju procesa starenja, desila se se katastrofalna nesreæa i on je poginuo.
Disseram-me que houve um acidente aqui ontem.
Reèeno mi je da je ovde bio neki incident juèe.
Miles estava lá quando houve um acidente.
Majls je bio tamo u noæi nesreæe.
Essa estrada está fechada, houve um acidente.
Пут је затворен, десила се несрећа.
2.4175140857697s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?